КОЗАЦЬКОМУ РОДУ НЕМА ПЕРЕВОДУ, або СЯЯЛИ НА СОНЦІ ШАБЛІ ЗАПОРОЖЦІВ

Слова: Мирослав Воньо, Петро Карась; музика Миколи Балеми

Комп’ютерне відтворення нот (PDF, mp3):

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

Сяяли на сонці шаблі запорожців,
Як вони на конях гнали ворогів.
Козацькому роду нема переводу,
Лине його слава з далечі віків!

Приспів:
Гей, співай, козаки,
Про любов, про землю святу!
Славте, гей, козаки,
Волю золоту!

Так, як запорожці, з України хлопці
Вірними шаблями очищали світ.
Козацькому роду нема переводу,
Мати-Україна кликала в похід.

Приспів.

Сяє наша доля, наче маки в полі,
І весняне сонце устає з дібров.
Козацькому роду нема переводу,
Козаки в колисках виростають знов!

Приспів.

 


20 березня 2014   (оновлено 01.03.2015)   //   Категорії: Синтезатор, Новини, ПІСНІ, НОТИ, АУДІО   Концепція:   Етнографічний реґіон:   Жанр: ,   Характер:   Настрій:     Виконавці – СКЛАД: ,   Виконавці – ГРУПИ: ,   Репертуар:   Вибірки:   Автори: , ,          
Навігація

Попередня публікація: ←