ЖАНР: Поховальні
Монографія “Українське народне багатоголосся” – Леопольд ЯЩЕНКО, 1962
Українське народне багатоголосся: Монографія / Леопольд Ященко. – Київ: Видавництво Академії наук Української РСР, 1962. – 236 с., нот. – pdf(OCR), djvu(rar). – Покажчик нотних прикладів: pdf. – Покажчик походження нотних прикладів: pdf.
Праця присвячена історії українського народного багатоголосся, теоретичному аналізу його структурних форм та виконавських принципів, питанням взаємозв’язків народного багатоголосся і професійного пісенно-хорового мистецтва.
Може служити посібником для викладачів та студентів середніх і вищих музичних навчальних закладів, а також для керівників самодіяльних та професійних хорових колективів, композиторів, музикознавців, фольклористів.
За OCR-версію дякуємо п.Анатолію Богороду!
Continue reading “Монографія “Українське народне багатоголосся” – Леопольд ЯЩЕНКО, 1962″ →

БРАТСЬКА МОГИЛА, або ОЙ ПОСЛАВСЬ ТУМАН (лірична)
Слова і музика Леопольда Ященка.
Комп’ютерне відтворення нот (PDF, mp3):
Ой пославсь туман
Та й попід горою
Край високої могили.
Тут в криваві дні
Йшли бійці до бою
І в сирій землі спочили…
Не насняться їм
Зорі вечорові,
Ані плеса голубії…
Розів’є верба
Кучері шовкові,
Од негодоньки укриє…
Лиш один солдат
Голову схиляє
Над братами в вічній шані…
І багряний стяг
Вітер колихає
У вечірньому тумані…

ВІЧНАЯ ПАМ’ЯТЬ
Народний варіант.
Виступ хору “Гомін” у Музеї Голодомору 22.11.2014:
Дивитися/завантажити на Vimeo »
Комп’ютерне відтворення нот (PDF, mp3):
Вічная пам’ять, вічная пам’ять, вічная пам’ять… (2)
Зо Святими упокой, Христе,
Вічная пам’ять!

ЗАКВІТЧАЛИ ДІВЧАТОНЬКА
Слова і музика Романа Купчинського.
Надія ЗЯБЛЮК (сопрано), Леся ПОТІЦЬКА (меццо-сопрано) (mp3):
Заквітчали дівчатонька стрільцеві могилу,
Замість мали заквітчати стрілецькую милу. (2)
А пісочком висипали стежечку довкола,
Замість мали постелити рушник до престола.
А високий хрест з берези заплели віночком,
Замість мали заплітати косу барвіночком.
Схилилися дві тополі наліво й направо,
А на вітах вітер грає про стрілецьку славу. (2)

КОЗАКА НЕСУТЬ (поховальна)
Козака несуть і коня ведуть,
Кінь головоньку клонить. (2)
А за ним, за ним його дівчина
Білі рученьки ломить. (2)
Ой ломи, ломи білі рученьки
До єдиного пальця! (2)
Та не знайдеш ти, та дівчинонько,
Над козака коханця! (2)

ОЙ ТРИ ЛІТА, ТРИ НЕДІЛІ (козацька)
Івано-Франківська обл., Косівський р-н, с.Рожнів.
Виступ Етнографічного хору “Гомін” у Мистецькому Арсеналі 28.02.2015:
Дивитися/завантажити на Vimeo »
Комп’ютерне відтворення нот (PDF, mp3):
Ой три літа, три неділі, гей-я-гей,
Ой три літа, три неділі,
Як козака турки вбили, гей-я-гей,
Як козака турки вбили, гей.
Під явором зелененьким, гей-я-гей,
Під явором зелененьким
Лежить козак молоденький,
Лежить козак молоденький, гей.
Над ним коник нахилився, гей-я-гей,
Над ним коник нахилився,
По коліна в землю вбився,
По коліна в землю вбився, гей.
Не стій, коню, наді мною, гей-я-гей,
Біжи, коню, дорогою
Широкою, степовою, гей-я-гей,
Широкою, степовою, гей.
Continue reading “ОЙ ТРИ ЛІТА, ТРИ НЕДІЛІ (козацька)” →

ОСТАННЯ ПУТЬ, або МИНУЛО ВСЕ, СВІЧА ЗГАСАЄ
Слова і музика Леопольда Ященка
Минуло все, свіча згасає…
Душа відходить у вирій…
Ні сліз, ні горя там немає,
Один лиш вічний супокій…
Настав твій час, урочий час!
Його несила відвернуть…
Прощай, наш друже, прощай навік –
Тобі прослалася остання путь.
Прийде й до нас пора спочити,
Бо шлях земний – то є лиш мить…
Тож дай нам Бог на цьому світі
Хоч добру пам’ять залишить!
Настав твій час, урочий час!
Його несила відвернуть…
Прощай, наш друже, прощай навік –
Тобі прослалася остання путь.
Прощай, наш друже, прощай навік…
Прощай… прощай…

ПОРВАЛАСЬ ОСТАННЯ СТРУНА
Слова і музика Леопольда Ященка.
Виступ “Гомону” в Музеї Голодомору 22.11.2014:
Дивитися/завантажити на Vimeo »
Виступ Етнографічного хору “Гомін” у Мистецькому Арсеналі 28.02.2015:
Дивитися/завантажити на Vimeo »
Комп’ютерне відтворення нот (PDF, mp3):
Порвалась остання струна,
Її вже повік не з’єднати…
Лиш болем гіркої утрати
Подзвіння у серці луна.
В далеку незвідану путь
Пішли молоді побратими…
Хай наші молитви над ними
Розраду душі принесуть.
Надходить рокований час,
Схилімо в жалобі знамена!
Згадаймо усіх поіменно,
Кого вже нема серед нас…

ПРОЩАЙ, ДІВЧИНО, БО Я ВЖЕ ЙДУ (історична)
Пісня походить з Кубані, була перероблена січовими стрільцями. Записана на Покутті. Гармонізація Леопольда Ященка.
Комп’ютерне відтворення нот (PDF, mp3):
Прощай, дівчино, бо я вже йду,
Благослови ня на ту війну!
Прощай, дівчино, прощай, прощай –
Я йду до бою за рідний край!
Летіла куля попід гору
Та й ударила у грудь мою!
Потекла кровця річенькою,
Аж до тихого та й Дунаю.
А в тім Дунаю бистра вода,
Вже ж того хлопця в світі нема…

ПРОЩАЙ, ТОВАРИШУ, або ПРОЙШЛИ ЛІТА ЗА РОКОМ РІК
Слова і музика Леопольда Ященка.
Комп’ютерне відтворення нот (PDF, mp3):
Пройшли літа за роком рік,
Ударив печальний дзвін…
Прощай, товаришу, навік,
Прийми наш земний уклін.
Прощайте, веселі дні,
Несила вас вернуть.
Прийшла сумна годинонька,
Рушати в останню путь.
Там знайдеш мир і супокій
Від бренних земних тривог.
Нове життя душі твоїй
Дасть сущий над нами Бог.
І добре твоє ім’я
Все буде поміж нас,
Не візьме його сира земля,
Не згубить безжальний час.
Прощай, прощай навік,
Наш друже дорогий,
Прощай, прощай навік,
Прийми наш уклін земний.
Прощай, прощай…
