ЖАНР: Авторські твори
“Гомін, гомін по діброві”: інтерв’ю з Леопольдом ЯЩЕНКОМ – Петро ШУЛЬГА, 2013
За публікацією: “Гомін, гомін по діброві” [Інтерв’ю з Леопольдом Ященком] // Дзвони душі моєї / Петро Шульга. – Київ, 20__. – С.240-250. – pdf.
Цей матеріал свого часу підготував журналіст-“гомінчанин” Петро Васильович Шульга. Інтерв’ю надрукували тоді ще два періодичні видання (див. Публікації про “Гомін” і Леопольда Ященка), але тільки у власній книжці автор зміг подати його в повному обсязі, зберігши не лише інформацію, але й пряму мову Леопольда Івановича. І за це ми йому дуже вдячні! :)
2 червня 2013 року виповнилося 85 років з дня народження видатного маестро Леопольда Ященка – лауреата Шевченківської премії, знаного композитора, музикознавця, піснетворця, незмінного керівника Етнографічного хору “Гомін”, фольклорного ансамблю “Криниця”, невтомного борця за розвиток та популяризацію української народної пісні.
Цю знакову подію відзначає не лише славетна родина Леопольда Ященка та Лідії Орел, не тільки наші хорові колективи, а й уся співуча Україна. Без жодного перебільшення Ященка називають людиною з пісенної легенди, живою сопілкою, іноді навіть диваком. Адже серед сучасників навряд чи знайдеться хтось подібний, про кого ходило б стільки легенд з нашого реального життя.
Continue reading ““Гомін, гомін по діброві”: інтерв’ю з Леопольдом ЯЩЕНКОМ – Петро ШУЛЬГА, 2013″ →

Аудіоальбом “Українські романси” – Надія ЗЯБЛЮК, 2014
Друга добірка пісень у виконанні Надії Зяблюк – українські романси 18-20-го століть, народні й авторські. Написані у різний час, більш відомі й маловідомі, ці твори однак посідають гідне місце у пісенній скарбниці України.
Народний романс – улюблений жанр пані Надії. Від початку 2000-х років відбулося кілька її авторських концертів у Києві. Багато учасників і шанувальників хору “Гомін” пам’ятають ініційований нею навесні 2002 року вечір українського романсу, який зібрав під дахом столичного Будинку вчених багатьох яскравих виконавців. І новий диск є ексклюзивною публікацією романсів з її власного репертуару.
Декілька пісень з певними змінами повторено з першого диска – “Родимий край” (2004). Докладніше про українські народні романси можна прочитати в передмові до збірника, впорядкованого Леопольдом Ященком. А тим часом запрошуємо послухати аудіоальбом, опублікований автором для вільного некомерційного використання.
Continue reading “Аудіоальбом “Українські романси” – Надія ЗЯБЛЮК, 2014” →

Збірник пісень “УКРАЇНСЬКІ НАРОДНІ РОМАНСИ” – Леопольд ЯЩЕНКО, 1961
Українські народні романси / Упорядкування, передмова та примітки: Леопольд Ященко. – Київ: Видавництво Академії наук Української РСР, 1961. – 412 с., нот. − pdf.
Ця книга ось уже півстоліття є джерелом репертуару для професійних співаків і композиторів, а також для аматорів і шанувальників народної пісні. Романс – унікальний і своєрідний жанр народної пісенної творчості – був і є немов би перехідним від традиційного побутового співу до камерного сценічного виконавства…
Збірник містить понад 200 пісень. У передмові подано розгорнену характеристику українського народного романсу.
За відцифрування книги дякуємо Тарасові ЯЩЕНКУ!

БАЛАДА ПРО СОЛДАТА, або ЗА СЕЛОМ У ПОЛІ (лірична)
Слова і музика Леопольда Ященка.
Комп’ютерне відтворення нот (PDF, mp3):
За селом у полі вже квітує мирна весна…
Заросли окопи, де колись гриміла війна…
Немало літ відлетіло,
Не стерлась лиш могила,
Гей, гей, край дороги одна.
Тут у тяжкім бою мій товариш вірний упав,
І на смертнім одрі він з останніх сил прошептав:
Послухай мене, мій друже!
Прошу я тебе дуже, –
Гей, гей, щоб листа написав.
В стороні далекій залишив я рідну сім’ю,
І малого сина, і дружину й матір свою…
Скажи, щоб мене не ждали,
Вістей не посилали,
Гей, гей, бо я вбитий лежу…
За селом, у полі, де спочив забитий солдат,
Високі тополі день і ніч на варті стоять…
Сплелись докупи верхами,
І з вільними вітрами,
Гей, гей, на роздоллі шумлять…

БЕРЕЖІМ СВОЄ ІМ’Я, або СПІВАЮТЬ НІМЦІ ПРО СВОЄ (патріотична)
Слова і музика Леопольда Ященка.
Етнографічний хор “ГОМІН”; супровід – МУЗИКИ, родина Вербовецьких (mp3):
Комп’ютерне відтворення нот (PDF, mp3):
Співають німці про своє:
Що їхня “Дойчланд юбер аллес”.
А ми відспівуєм на те,
Що Україна над усе!
І споконвіку вже так є,
Що кожен дбає про своє,
І гордо прапор свій несе,
Бо він для нього – над усе!
То вже сам Бог так сотворив,
Що всі ми різні, неоднакі,
І кожен свій веде мотив
В соборнім хорі всіх країв.
І споконвіку, з роду в рід
Дзвенить піснями цілий світ,
І кожен свій веде мотив
В соборнім хорі всіх країв!
Тож бережім своє ім’я,
Свою одвічну неповторність!
Благословенна та земля,
Де у пошані кожне Я!
І нас не скорить жодний цар,
Ані підступний яничар!
Тож бережім своє ім’я,
Своє безцінне, власне Я!

ВЕЛИЧАЛЬНА АКАДЕМІЇ, або НЕХАЙ ЖИВЕ НАШ ХРАМ НАУКИ (гімн Києво-Могилянської Академії)
Слова Федора Млинченка, музика Ганни Гаврилець
Офіційний гімн Києво-Могилянської Академії. Хор “Гомін” має у своєму репертуарі ще й неофіційний: Слався, Академіє.
Нехай живе наш храм науки,
Торує шлях в широкий світ.
Ми славних лицарів онуки,
Не осоромимо свій рід.
Приспів:
Ти наша честь і честь держави,
Завзяті ми тебе зміцнить.
О Академіє преславна,
Хай Матір Божа нас хранить.
Ми висповідуєм свободу,
Дух волі в стінах цих живе,
По всій землі в ім’я народу
Ми возвеличимо тебе.
Одна нас мрія тут гуртує,
Нема святішої мети,
Хай Україну світ шанує,
Хай слава йде на всі світи.

ВЕЧІРНЯ ПІСНЯ, або НА ТИХІ ГІРСЬКІ ДОЛИНИ (лірична)
Слова і музика Леопольда Ященка.
Гурт “РУШНИЧОК” (Монреаль, Канада), 1970-і рр. (mp3):
ПЛАСТОВИЙ ХОР під керівництвом Ярослава Бабуняка, 1970-і рр. (mp3):
Комп’ютерне відтворення нот − авторський варіант (PDF, mp3):
На тихі гірські долини
Багряний місяць перший промінь опустив…
Я знову думками лину
До придніпровських дорогих берегів,
Де тихі верби гілля схилили,
І сині води розлились вдалині,
Де ясні очі, так серцю милі,
Усмішку ніжну дарували мені.
Continue reading “ВЕЧІРНЯ ПІСНЯ, або НА ТИХІ ГІРСЬКІ ДОЛИНИ (лірична)” →

ВИРОСТАЙ, НАШ КИЄВЕ, або НАД ШИРОКИМ ПЛЕСОМ (лірична)
Слова і музика Леопольда Ященка
Над широким плесом,
На високій кручі,
У короні пишній, золотій,
Ти цвітеш довкола,
Наче сад квітучий, –
Вічно древній, вічно молодий.
У далеку пору
На щасливу долю
Будівник-народ тебе воздвиг,
І стоять понині
Кам’яні твердині
Легендарних витязів твоїх.
Приспів:
Все вдаль та вдаль Дніпро пливе,
До моря свій торує шлях…
Виростай, наш рідний Києве,
І слався у віках!
Над тобою плинуть
Величаві весни,
Манять нас у сонячні світи…
На планеті нашій
Є міста чудесні,
Та нема милішого, ніж ти!
Приспів.

ВИШНЕВИЙ САД (лірична)
Слова і музика Леопольда Ященка.
Комп’ютерне відтворення нот (PDF, mp3):
Вишневий сад,
Вишневий сад безжурно цвів,
Над тихою,
Над тихою рікою,
А в темну ніч,
А в темну ніч його мороз побив,
І цвіт біленький обірвав,
Пустивши за водою.
І знов зима,
Прийшла і снігом замела
І сад сумний,
І в берегах калину,
А я все жду,
Не раз виходячи на край села,
Свою омріяну весну –
Тебе, тебе єдину.

В НАШОМУ ДОМІ ВЕСЕЛА НОВИНА (до народин)
Слова і музика Леопольда Ященка.
Комп’ютерне відтворення нот (PDF, mp3):
В нашому домі весела новина,
Радо зустріла її вся сім’я:
Маєм на руках маленькую дитину –
Треба б їй дати хороше ім’я.
Хоч і маленька, та чесного роду,
Виросте швидко на радість батькам.
В нашому краю нема переводу
Славним синам і славним дочкам.
Хай молодіє щаслива родина,
Тішиться мати дитятком своїм.
Вирости йому на славу Батьківщині
Гарним, розумним, ще й духом міцним.
Все, чим народ наш одвіку багатий,
В юному серці нехай розцвіта!
Щастя і здоров’я вашому дитяті!
Многая літа, многая літа!
