ТАНЦЮВАЛА ЧУМАКОВА ЖІНКА, або ЧУМАК, або ЯКІВ (жартівлива, танець)

Київська обл. Обухівський р-н, с.Великі Дмитровичі. Записав Леопольд Ященко від учасниці “Гомону” Віри Глушко.

З архівного запису: Тріо “ТРОЯНЬ” – народні пісні, 2003. Заспівує Віра ГЛУШКО:


Дивитися / завантажити на Vimeo »

Тріо “ТРОЯНЬ”: Віра Глушко, Людмила Заковоротня, Марія Мельниченко. Заспівує Віра Глушко (mp3):

На цю мелодію є танець, відомий у народі під назвами “Чумак” або “Яків” – за іншим варіантом тексту. Молодь хору “Гомін” та “сєдовський” гурт Київського Кобзарського Цеху мали варіант з Житомирщини, принесений Олександром Васяновичем. Хід танцю згодом підкорегував Анатолій Богород.

Комп’ютерне відтворення нот для ДВОХ СКРИПОК до танцю (mp3):

Танцювала чумакова жінка
Од середи аж до понеділка.
Чумакова жінка гуляє,
Бо чумака вдома немає.

Ой як мені не пить, не гуляти,
Як у мене чоловік як мати –
Він мене не б’є і не лає,
Він мене гулять посилає.

Гуляй, гуляй, жіночко-пташко,
Та не роби ділечка важко,
Бо як будеш важко робити,
То не будуть хлопці любити!

Гуляй, гуляй, моя чорноброва,
Поки моя голівка здорова,
А як моя голівка звихнеться,
Тоді твоє гуляння минеться.

А вже чумак дочумакувався,
Штани драні, очкур перервався.
Серце чумаче, голубче,
Чом ти не робиш як лучче?

Ой візьму я хворостину з тину,
Та й вижену свою корівчину:
Гей, гей, корово, до вовка,
Буде моя спокійна головка.

Здоровенькі, діточки, із постом −
З’їли вовки корову із хвостом!
Ой як мені не пить, не гуляти,
Як у мене чоловік як мати!
 

*       *       *

Варіант тексту від Крепець Устими Андріївни 1932 р.н., Рівненська обл., Рокитненський р-н, с.Залав’я. Записала Катерина Міщенко 09.10.2017 р. Танець тут має назву “Чумак”.

Чумакова жінка гуляє,
А чумака вдома немає.
Чумакова жінка все плаче:
Ой вернись додому, чумаче!

Щоб я собі таку жіночку мав,
То б я її цілував-милував,
То б я її цілував-милував,
А до печі куховарочку б найняв.

Я чумака вірно любила,
Чумакові люльку купила,
Я чумака вірно кохала,
Чумакові люльку придбала.
 

*       *       *

Хрестоматійний варіант тексту на цю мелодію: згідно з ним танець має ще одну назву − “Яків”. Так, зокрема, є у запису Олександра Васяновича, Житомирська обл., Коростенський р-н, с.Мелені.

А до мене Яків приходив,
Коробочку раків приносив,
А я тії раки забрала,
А Якова з хати прогнала.

Іди, іди, Якове, з хати,
Бо на печі батько та мати,
На припічку братові діти,
Ніде тебе, Якове, діти!

Не пішов же Яків додому,
А зарився в хижку в солому,
А собаки гавкати стали,
Поки батько й мати не встали.

Наробили галасу діти,
Що не можна в хаті сидіти −
Я забрала раки у миску,
Сама пішла спати у хижку.
 

Розіграно на бандурці – мамаївській кобзі »